- This event has passed.
From Romance to Romance: Translating among Medieval and Early Modern Romance Vernacular Texts (13th-18th c.)
Los Angeles, CA (CALIFORNIA) 90095 + Google Map
“From Romance to Romance: Translating among Medieval and Early Modern Romance Vernacular Texts (13th-18th c.),” is a two-day conference focusing on the many cross-influences among Romance literatures and cultures from the Middle Ages through more recent times, with special attention to the topic of translation. More than 25 international scholars will examine different aspects of the circulation of vernacular works via translations from one Romance language to another, from the 13th to the 18th century, in Europe and beyond. Employing an eclectic range of interests and approaches, their talks will cover translations among the following Romance languages and variants: Aragonese, Catalan, Franco-Italian, French, Galician-Portuguese, Italian, Judeo-Spanish, Ladino, Navarrese, Occitan, Spanish and Tagalog.
Monday, January 23 in Royce 306
Tuesday, January 24 in Royce 314
8 AM – 5 PM
Please also join us for the book presentation of Iberian Babel: Translation and Multilingualism in the Medieval and the Early Modern Mediterranean with editors Michelle M. Hamilton and Núria Silleras-Fernández on Monday, January 23, 5-6 PM.
Remote Attendance at ucla.zoom.us/j/93245427502
For inquiries, please contact John Dagenais at email@example.com
Jointly organized by the University of California, Los Angeles and Sorbonne Université by Roxanna Colón-Cosme (Spanish & Portuguese, UCLA), John Dagenais (Spanish & Portuguese, UCLA), and Tania Varela (Spanish & Portuguese, UCLA)
Romance to Romance Conference Poster